Translation disambiguation in web-based translation extraction for English-Chinese CLIR
Lu, Chengye, Xu, Yue, & Geva, Shlomo (2007) Translation disambiguation in web-based translation extraction for English-Chinese CLIR. In 2007 ACM Symposium on Applied Computing, 11-15 March 2007, Seoul, Korea.
Dictionary based translation is a traditional approach in use by cross-language information retrieval systems. However, significant performance degradation is often observed when queries contain words that do not appear in the dictionary. This is called the Out Of Vocabulary (OOV) problem. In recent years, web-based translation extraction was shown to be one of the more effective approaches to the solution of this problem. Previous work focussed on selecting the correct translation from a set of web extracted terms. The common methods for translation selection for web-based translation always rely on word frequency calculation but the results are not always satisfactory. In this paper we present our approach to the selection of terms in a more accurate manner. Our experiments show improvement in translation accuracy over other commonly used approaches.
Citation countsare sourced monthly fromand citation databases.
These databases contain citations from different subsets of available publications and different time periods and thus the citation count from each is usually different. Some works are not in either database and no count is displayed. Scopus includes citations from articles published in 1996 onwards, and Web of Science® generally from 1980 onwards.
Citations counts from theindexing service can be viewed at the linked Google Scholar™ search.
Full-text downloadsdisplays the total number of times this work’s files (e.g., a PDF) have been downloaded from QUT ePrints as well as the number of downloads in the previous 365 days. The count includes downloads for all files if a work has more than one.
|Item Type:||Conference Paper|
|Keywords:||CLIR, OOV problem, cross, language information retrieval, query translation, translation disambiguation|
|Subjects:||Australian and New Zealand Standard Research Classification > INFORMATION AND COMPUTING SCIENCES (080000) > LIBRARY AND INFORMATION STUDIES (080700) > Information Retrieval and Web Search (080704)|
|Divisions:||Past > QUT Faculties & Divisions > Faculty of Science and Technology|
|Copyright Owner:||Copyright 2007 Association for Computing Machinery (ACM)|
|Copyright Statement:||Copyright © 2007 by the Association for Computing Machinery, Inc. Permission to make digital or hard copies of part or all of this work for personal or classroom use is granted without fee provided that copies are not made or distributed for profit or commercial advantage and that copies bear this notice and the full citation on the first page. Copyrights for components of this work owned by others than ACM must be honored. Abstracting with credit is permitted. To copy otherwise, to republish, to post on servers, or to redistribute to lists, requires prior specific permission and/or a fee. Request permissions from Publications Dept., ACM, Inc., fax +1 (212) 869-0481, or firstname.lastname@example.org.|
|Deposited On:||10 Nov 2008|
|Last Modified:||29 Feb 2012 23:35|
Repository Staff Only: item control page